Writing an article about my week seems weird. It feels self-centered and some things I wrote and erased and wrote again seem silly. But writing those simple things feels good, and sharing it as well.
I love to read blogs about people who live a bit like me, who belive in the same things, and who struggle with the same things I struggle with, it's reassuring. And most of the time these ladies (yes, very often, people who knit, cook, sew are women, would love to read blog of guys doing all that !) are very optimistic and fighting to live as they plan to. Sothey inspired me to create this blog, and share, and they still inspire me everyday.
Ecrire un article à propos de ma semaine peut paraître étrange. Ca a l'air autocentré et narcissique, et certaines choses que j'écris et efface, et réécris à nouveau me paraissent un peu bêtes. Mais écrire des choses si simples ça fait du bien, et le partager aussi.
J'adore lire des blogs sur des personnes qui ont le même mode de vie que moi, qui croient en les mêmes choses, et qui ont les mêmes soucis, c'est plutôt rassurant. Et la plupart du temps, ces femmes (oui, bien souvent, les personnes qui tricotent, cuisinent, cousent sont des femmes, j'adorerai lire des blogs d'hommes qui font tout ça) sont vraiment optimistes et se battent pour vivre la vie dont elles rêvent. Ces personnes ont été la source d'inspiration pour créer ce blog, et le sont encore aujourd'hui.
Let's start with this week. It has been a busy week, very very busy.
I got to do many things planned, and some others I did not think I would have time to do.
Studying is the priority, so all I want to do is everything but studying.
Commençons avec cette semaine. Ca a été une semaine bien chargée.
J'ai pu faire plein de choses que j'avais prévues, et en faire d'autres qui ne l'étaient pas, et pour lesquelles je ne pensais pas avoir le temps de faire.
Etudier est la priorité, donc j'ai envie de tout sauf étudier !
So I knitted a bit. A few feeks ago my mother taught me stranded knitting ("jacquard" in french). Quite hard at the begining, but I got used to it, and now I can mix colors. I'm not keen on colorful knittings, so I just mix 2 colors (and it's easier ;) ), my friend Camille offered my a book about
Fair Isle knittings, this might make me change my mind about colorful knittings.
(by the way, Camille is a very talented illustrator, have a look
there is you love children books illustrations)
J'ai donc tricoté. Il y a quelques semaines, ma mère m'a appris à tricoter le jacquard. Assez difficile au départ, je m'y suis habituée, et maintenant j'arrive à mélanger deux couleurs. Je ne suis pas une grande adepte des tricots multicolors, je mélange donc deux couleurs (c'est bien plus simple). Mon amie Camille m'a offert un livre sur le Fair Isle. Ca va sans doute me faire changer d'avis sur les tricots colorés.
(et d'ailleurs, Camille est une illustratrice pleine de talent ! jetez un oeil ici si vous aimez les albums jeunesse et belles illustrations pour enfants)
